An overview on the 20th-century Central-European novel

Authors

DOI:

https://doi.org/10.35824/sjrs.v7i1.26035

Keywords:

literary history, Central Europe, novel studies, cultural geography, transnational studies

Abstract

Over the past century, the history of Romanian literature has been dominated by nationalist approaches, necessary for the consolidation of a stable cultural identity. However, the concept of cultural identity involves changing and migratory components as well, many related to its links with other cultural identities, each of them with its own literature. This book review provides insights into the scholarly significance of Dicționarul romanului central-european din secolul XX [The Dictionary of Central European Novel in the 20th Century] coordinated by Adriana Babeți and edited by Oana Fotache, understood as a project that maps a transnational literary phenomenon. The study is examined for its uniqueness, specific linguistic diversity and multicultural scope: 250 entries about works initially published in one of the fourteen languages spoken in the region, including French and English as international languages, either part of the canon or more marginal and less known. Other reasons include its adequate combination of analysis and synthesis; the extensive team research carried out over three decades; and its socio-political relevance nowadays. The review highlights the historical, cultural, and academic contexts in which the dictionary was published, the avatars of the concept of Central Europe, several characteristics of the Central-European novel, and details about its structure, sections and features. The presentation mentions a few limitations about the availability of the titles in the languages of the region and the admitted gender imbalance and indicates several research audiences possibly interested in alternative ways of approaching novels in the context of globalization.

Author Biography

Monica Manolachi, University of Bucharest, Romania

Monica Manolachi is a Lecturer of English and Spanish at the University of Bucharest. Her research interests are Caribbean literature and culture, cultural studies, and translation studies. Performative Identities in Contemporary Caribbean British Poetry (2017) is part of her work as a literary critic. “Multiethnic Resonances in Derek Walcott’s Poetry”, a chapter from Ethnic Resonances in Performance, Literature, and Identity (Routledge, 2019), is her most recent article. Her newest publication about Romanian literature is “To Write or Not to Write: Censorship in The Woman in the Photo by Tia Șerbănescu and A Censor’s Notebook by Liliana Corobca” (2018). She is also a poet, editor and literary translator. Antologie de poezie din Caraibe was awarded the prize for translation at the Titel Constantinescu Literary Festival in 2016. 

References

Babeți, A. (ed.). (2022). Dicționarul romanului central-european din secolul XX / The Dictionary of Central European Novel in the 20th Century. Iași: Editura Polirom.

Cornis-Pope, M., & Neubauer, J. (eds.). (2010). History of the Literary Cultures of East-Central Europe: Junctures and Disjunctures in the 19th and the 20th Centuries. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins Publishing. (Original work published 2004).

Ungureanu, C. (2004). Europa Centrală, geografia unei iluzii / Central Europe: The Geography of an Illusion. București: Curtea Veche.

Ungureanu, C. (2002). Mitteleuropa periferiilor / The Mitteleuropa of the Peripheries. Iași: Editura Polirom.

Downloads

Published

2024-05-15

How to Cite

Manolachi, M. (2024). An overview on the 20th-century Central-European novel. Swedish Journal of Romanian Studies, 7(1), 166–169. https://doi.org/10.35824/sjrs.v7i1.26035