Romanian migration reflected in recent Portuguese literature: the Roma ethnicity as a case in point

Authors

DOI:

https://doi.org/10.35824/sjrs.v5i2.23958

Keywords:

Portuguese literature, Romanian ethnotypes, Roma ethnicity, Alfonso Reis Cabral, Maria Velho da Costa, Chico Buarque

Abstract

This article focuses on three contemporary Portuguese literary works that feature Roma characters and culture-specific elements within a wider selection of authors who mention or delve into past and present Romanian realities. This selection was aimed at determining which are the themes, historical events, lived or narrated memories, symbols, images, and ethnotypes that interest contemporary Portuguese authors in relation with the Romanian immigrant segment, a population fairly representative in Portugal (ninth largest minority group, with some 31,000 residents and an annual immigration rate of 2,000 new arrivals). My exploration (through several channels: library catalogues, oral sources, databases) revealed ten literary works which tackle elements related to: the Roma ethnic group and the negative ethnotype of prostitution, crime and begging; the former elite (aristocracy, intelligentsia), above all, temporally anchored in the early years of the 20th century; and the Communist regime, its apparatus (party and secret police) and its fall at the end of the eighth decade of the 20th century. In this article I shall focus on the analysis of the first group, basing this on the concept of “ethnotype”, observing how the image of a given immigrant population is constructed, and how this image affects its members in the public and private spheres.

Author Biography

Catalina Iliescu-Gheorghiu, University of Alicante

Catalina Iliescu Gheorghiu, Associate Professor at the University of Alicante, she teaches Interpreting (EN-ES) and Translation (RO-ES). She has published over 50 papers and supervised 5 PhDs in her areas of interest (interpreting and its training; migration and intercultural communication; theatre translation). She is a conference interpreter (30-year career), literary translator (30 titles) and author of: Introducción a la Interpretación. La modalidad consecutiva (several editions, e-book, translated, available in 1065 libraries worldwide), Traducerea textului dramatic (2009), Un model polisitemic de analiză comparativă a textului dramatic din perspectiva traductologiei descriptive (2018), and the editor of LAIC (2007, 7:2) Intercultural Approaches to the Integration of Migrating Minorities (Routledge). She co-edited with Jose Lambert Universe-Cities as Problematic Global Villages (2014, PGET/UFSC). Her latest publications include: “A taxonomic analysis proposal for research in Diplomatic Interpreting”, in Across Languages and Cultures (2020); “The Impact of Specialised Language on Migrant Women’s Perception of Healthcare Interaction” in RRL (2020); “Body in medical encounters of Romanian female patients in (S)pain” in International Journal of Migration, Health and Social Care (2020); “Power through Language, the Language of Power: Equatoguinean Emixiles Facing Lingua Franca”, in Culture & History Digital Journal (2020); “The language of diplomacy and the interpreter’s metaphoric and imagological dilemmas” (Mateo & Yus eds, 2021).

References

Amin, A. (2012). Land of strangers. Cambridge: Polity.

Antunes, A. L. (2018). Quarto Livro de Crónicas/ Fourth Book of Chronicles. Alfragide: Dom Quixote.

Beck, S. (1985). The Rumanian Gypsy Problem. In: J. Grumet (Ed.), Papers from the Fourth and Fifth Annual Meetings of the Gypsy Lore Society, North American Chapter. GLS(NAC) Monograph. No. 2. 100-109. New York: The Chapter.

Buarque, Ch. (2019/2020). Budapeste (1st. Reprint). Lisboa: Companhia Das Letras. First published in 2003 in Brazil, São Paulo: Companhia Das Letras.

Cabral, A.R. (2019). Leva-me Contigo: Portugal a pé pela Estrada Nacional 2/ Take Me With You: Portugal on the National Road 2. Lisboa: Dom Quixote.

Chew III, W.L. (2006). What’s in a National Stereotype? An Introduction to Imagology at the Threshold of the 21st Century. Language and Intercultural Communication, 6 (3-4). 179-187. https//doi.org/10.2167/laic246.0

Costa, M.V. da. (2008). Myra. Lisboa: Assírio & Alvim.

European Union Agency for Fundamental Rights, 2018. EU MIDIS II (2007-2016). Second European Union Minorities and Discrimination Survey. Retrieved February 29, 2022, from https://fra.europa.eu/sites/default/files/fra_uploads/fra-2017-eu-midis-ii-main-results_en.pdf.

Felix, A. (1952). No Estoril. Uma noite igual a tantas/ In Estoril. A Night Like So Many. Lisbon: Europa-América.

Ferreira, A.M. (2002). A blusa romena/ The Romanian Blouse. Lisbon: Sextante.

Ferreira, L.P. (2019). Encontros e encontroês de Portugal no mundo/ Dates and Encounters of Portugal in the World. Porto Salvo: Desassossego.

Genova, N. de. (2015). Border Struggles in the Migrant Metropolis. Nordic Journal of Migration Research, 5 (1). 3-10. https://doi.org/10.1515/njmr-2015-0005.

Georgiou, M. (2017). Conviviality is Not Enough: A Communication Perspective to the

City of Difference. Communication, Culture & Critique, 10 (2). 261–279.

Glase, R.S. (1998). Gypsies (Romanies) of the Sixteenth Century Ottoman Empire. Seminar Report, Portland: Portland State University.

Hancock, I. (2002/2017). We Are the Romani People – Ames am e Rromane džene, Hatfield: University of Hertfordshire Press. (Original work published 2002).

Hoenselaars, T. and Leerssen, J. (2009). The Rhetoric of National Character: Introduction. European Journal of English Studies, 13(3). 251-255. https://doi.org/10.1080/13825570903223467.

International Organization for Migration, IOM. (2021). World Migration Report 2022. Geneva: IOM. Retrieved April 15, 2022, from https://publications.iom.int/system/files/pdf/WMR-2022.pdf.

Kenedi, J. (1986). Why is the Gypsy the Scapegoat and Not the Jew? East European Reporter, 2 (1). 11-14.

Kishwar, M. (1998). Naíve Outpourings of a Self-hating Indian. Manushi, 109. 3-14. Retrieved February 28, 2022, from https://www.manushi-india.org/pdfs_issues/PDF%20file%20109/2.%20Naive%20Outpourings%20of%20a%20Self-Hating%20Indian.pdf.

Kommers, J. (2007). Gypsies. In M. Beller and J. Leerssen (Eds.), Imagology. The Cultural Construction and Literary Representation of National Characters. A Critical Survey. Amsterdam & New York: Rodopi. 171-174.

Koulaxi, A.-M. (2022). Convivial Reflexivity in the Changing City – A Tale of Hospitality or Hostility? International Journal of Cultural Studies, 25(2). 210–230.

Leerssen, J. (2007). Imagology: History and Method. In: M. Beller & J. Leerssen (Eds.), Imagology: The Cultural Construction and Literary Representation of National Characters. A Critical Survey. Amsterdam & New York: Rodopi. 17-32.

Leerssen, J. (2016). Imagology: On Using Ethnicity To Make Sense of the World. Iberica, 10. 13-31.

Musat C. (2022). Post-Synchronism: ‘Cultural Complex’ or Critical Theory’s Unfinished Business. In: A. Matei, Ch. Moraru, & A. Terian (Eds.), Theory in the ‘Post’ Era. New York, London, Oxford, New Delhi & Sydney: Bloomsbury Academic. 143-157.

Oliveira, C.R., & Gomes, N. (2019). Indicadores de Integração de Imigrantes: Relatório Estatístico Anual 2019 / Immigrant Integration Indicators: Annual Report 2019. Alto Comissariado para as Migrações (ACM, IP). Available from: http://www.animardl.pt/site/assets/files/5557/indicadores_de_integracao_de_imigrantes__relatorio_estatistico_anual_2019.pdf. Accessed 28 February, 2022.

Pessoa, S. (2008). Ser diferente e bom / Being Different Is Good. Porto: Papiro.

Queiroz, E. de (1888). Os Maias / The Maias. Porto: Livraria Chardron.

Rosario, E., Santos, T. & Lima, S. (2011). Discursos Do Racismo em Portugal: Essencialismo e inferiorização mas trocas coloquiais sobre categorias minoritárias / Racist Discourse in Portugal: Essentialism and Inferiorization in colloquial exchanges on minorities. Alto-Comissariado para a Imigração e Diálogo Intercultural (ACIDI, IP). Retrieved February 28, 2022, from https://www.om.acm.gov.pt/documents/58428/177157/Estudo44_WEBfin.pdf/f0cf5991-f39c-45ed-aeaa-bd9ea8862898.

Silva, A.C. (2016). A noite nâo é eterna/ The Night Is Not Eternal. Alfragide: Oficina do Livro.

Stockin, J., King, M. & Knight, M. (2001). On the Cobbles: The Life of a Bare-Knuckle Gypsy Warrior. Edinburgh: Mainstream Publishing.

Șuiu, A. (2019). ‘España es mi hogar’: movilidad de la diáspora rumana/ ‘Spain Is My Home’: Romanian Diaspora’s Mobility. Anuario CIDOB de la Inmigración 2019 / CIDOB Immigration Annual Report 2019, 274-298. Retrieved February 28, 2022, from https://www.cidob.org/es/content/download/74297/2369373/ version/6/file/273-298_ADRIANA%20S%CC%A6UIU.pdf. https://doi.org/10.24241/AnuarioCIDOBInmi.2019.274.

Vertovec, S. (2007). Super-Diversity and Its Implications. Ethnic and Racial Studies, 30 (6). 1024-1054. https://doi.org/10.1080/01419870701599465.

Willems, W. (1997). In Search of the True Gypsy. From Enlightenment to Final Solution, 1st ed., London: Routledge.

Downloads

Published

2022-05-15

How to Cite

Iliescu-Gheorghiu, C. (2022). Romanian migration reflected in recent Portuguese literature: the Roma ethnicity as a case in point. Swedish Journal of Romanian Studies, 5(2), 13–25. https://doi.org/10.35824/sjrs.v5i2.23958