ACTITUDES HACIA LA DIMENSIÓN AFECTIVA DE LOS PROFESORES SUECOS DE ESPAÑOL LENGUA EXTRANJERA

Autores/as

  • Eduardo Galindo Navas Instituto Cervantes de Estocolmo

Resumen

Tradicionalmente, a Suecia se le ha considerado un país en el que la enseñanza y aprendizaje de lenguas se han hecho de manera mecánica, sin tener en cuenta factores afectivos. Se trata de descubrir si, realmente, esto sigue siendo así o, por el contrario, los procedimientos de aula han cambiado en los últimos años y el profesorado, hoy en día, tienen en cuenta la dimensión afectiva.

Mediante un cuestionario dirigido hacia el tratamiento de la afectividad en el aula, se verá si los profesores suecos de ELE consideran importante o no la atención hacia la dimensión afectiva en el aula. 

Citas

ARNOLD, J. (2000), La dimensión afectiva en el aprendizaje de idiomas. Madrid. Cambridge University Press.

BAILEY, F. (1996), “The role of collaborative dialogue in teacher education”, en FREEMAN, D. y J. RICHARDS, Teacher Learning in Language Teaching. Cambridge. Cambridge University Press.

BROWN, G. (1971), Human Teaching for Human Learning. An introduction to Confluent Education, Nueva York, The Viking Press.

CASTILLO, G. (1973), Left-handed Teaching. Lessons in Affective Education, Nueva York, Holt.

CONSEJO DE EUROPA (2002), Marco común europeo de referencia para las lenguas. Aprendizaje, enseñanza, evaluación. Madrid. Instituto Cervantes.

DE ANDRÉS, V. (2000), “La autoestima en el aula o la metamorfosis de las mariposas”, en ARNOLD, J. (ed.) La dimensión afectiva en el aprendizaje de idiomas, Madrid: Cambridge University Press.

DECI, E. (1992), “The relation of interest to the motivation of behaviour: A self-determination theory perspective” en RENNIGER, K, S. HIDI. y A. KRAPP (eds.), The Role Of Interest in Learning and Development, Hillsdale. Nueva jersey, Lawrence Erlbaum.

DÖRNYEI, Z (1994), “Motivation and motivating in the foreign language classroom”, Modern Language Journal, 78, iii, 273-284.

GARDNER, R. C. y W. LAMBERT. (1972), Attitudes and Motivation in Second Language Learning, Rowley, Massachusetts, Newbury House.

GUILD, P. (1994), “The culture/learning style connection”, Educational Leadership, mayo, 126-21.

GUIORA A., R. BRANNON y C. DULL (1972), “Empathy and second language learning”, Language Learning, 22, 111-130.

HERON, J. (1989), The Facilitator´s Handbook, Londres, Kogan Page.

HOGAN, R. (1969), “Development of an empathy scale”, Journal of Consulting and Clinical Psychology, 33, 307-316.

LAMBERT, W. (1967), “A social psychology of bilingualism”, The journal of Social Issues, 23, 91-109.

MASLOW, A (1968), Toward a Psychology of Being, Nueva York, Van Nostry Reinhold (trad. esp., 1993, El hombre autorrealizado: hacia una psicología del ser, Barcelona Kairós).

ROGERS (1969), Freedom to Learn: A View of What Education Might Become, Columbus, Ohio, Charles F. Merrill.

SCHUMANN, J.H. (1994), “Where is cognition? Emotion and cognition in second language acquisition”, Journal of Multilingual and Multicultural Development, 7, 5, 379-392.

SCHUMANN, J.H. (1997), The Neurobiology of Affect in Language, Boston Blackwell.

Skolverket, (2000), Kursplaner och betygskriterier, Estocolmo, 37-40.

http://www.skolverket.se/kursplaner/

STEVICK, E. W. (1980), Teaching languages: A Way and Ways, Rowley, Massachusetts, Newbury House.

TAJFELD, H. (ed.), (1978), Differentiation between Social Groups: Studies in Intergroup Behaviour, Academic Press, Londres.

VYGOTSKY, L. S. (1956), Izabrannie Psibhologicheskie Issledovania, Moscú, Izdatelstvo Akademii Pedagogicheskikh Nauk.

WALTZ, G. y J. BLEUER (1992), Students´Self-Esteem: A Vital Element of School Success, Ann Arbour, Michigan, Counseling and Personnel Services.

WEINER, B. (1992), “Motivation”, Encyclopaedia of Educational Research, 6 ed., vol.3, Nueva York, Macmillan.

Descargas

Publicado

2016-04-29